Seleccio d'idioma

ValenciàEspañolEnglishFrench (Fr)

Seguix-nos

Facebook Síguenos en Twitter, nuestro usuario es @INEVorg Suscripción RSS Suscripción RSS por eamil

Publicacions recents

ELS CAVALLERS DEL REGNE DE VALENCIA

Titul: "Els cavallers del Regne de Valencia"

Preu: 10€

Contacte:

secretaria@inev.org

Mes informacio aci

Enquestes

¿Li pareixen interessants les activitats de l'INEV?
 

Twitter


INEV - Institut d'Estudis Valencians
VISITA A MANISES PDF Imprimir E-mail
Escrit per Ferran Ribes   
dijous, 17 - maig - 2018 00:44

EN MOTIU DEL DIA INTERNACIONAL DELS MUSEUS ES VISITARÀ EL MUSEU DE CERAMICA DE MANISES

L'Institut d'Estudis Valencians, conjuntament en l'associacio El Centenar de la Ploma de Manises, ha organisat una visita a la ciutat de Manises en motiu del Dia Internacional dels Museus.

La visita començara a les 10 del mati des de el punt de reunio, en l'estacio Manises de Metrovalencia. Des d'alli nos desplaçarem al Centre Cultural "El Arte" i posteriorment visitarem el MUMAF (Museu de fotografia) i el Museu de Ceramica.

Tambe es tindra ocasio de visitar la fabrica-museu "La Ceramica Valenciana".

La ceramica ha estat present en Manises des de fa sigles, alcançat cotes d'excelencia i calitat que l'han feta conegua en tot el mon. Este dissabte tindrem una bona oportunitat de coneixer millor este patrimoni de la cultura valenciana.

A l'acabar la visita a Manises s'oferirà un dinar en un menu de 12 €. Les persones que vullguen quedar-se a dinar hauran de reservar plaça en el correu Esta direccio electronica està protegida contra spam bots. Necessita activar JavaScript per a visualisar-la

 

 

 
Cultura Napolitana en Valencia PDF Imprimir E-mail
Escrit per Ferran Ribes   
dimecres, 16 - maig - 2018 18:05

Massimiliano Verde de la l'Accademmia Napulitana visita Valencia convidat per l'Institut d'Estudis Valencians

 

L'Accademmia Napulitana treballa per la defensa i difusio de la llengua i cultura napolitanes i forma part, junt a l'Institut d'Estudis Valencians, de l'Aliança Europea de Llengues Minoritaries.

Apart de diferents reunions de treball per a continuar els proyectes en comu que s'estan desenrollant, Massimiliano impartirá dos conferencies per a donar a coneixer la cultura napolitana i la seua situacio actual:

CONFERENCIES

"La Llengua Napolitana, patrimoni cultural universal en perill"

Dijous 17 de maig: Centre Aragones (Juan de Austria, 30) Hora: 19 h.

Divendres 18 de maig: Grup d'Accio Valencianista (Julià Peña, 3) Hora: 20 h.

Hi haura dos oportunitats per a coneixer mes de prop la cultura napolitana, que ha tingut una gran relacio en Valencia durant alguns moments de l'historia, especialment durant el regnat d'Alfons el Magnanim.

La ceramica o l'intercanvi de diversos artistes, com pintors, escritors o arquitectes es un llegat que perdura encara hui en dia.

 
L'Institut en Provença. Le Forum des Aulnes PDF Imprimir E-mail
Escrit per Administrador   
dijous, 5 - abril - 2018 21:30

Este fi de semana, dissabte 7 i dumenge 8 d'abril, es celebrarà en la localitat provençal de Saint Martin de Crau, Provença, el Forum des Aulnes. Es tracta d'un encontre d'associacions provençals que defenen la identitat de la llengua i la cultura provençals. Recordem que numeroses institucions, associacions i grups culturals de la Provença desenrollen des de fa molt de temps una important llavor de recuperacio i difusio de la seua cultura autoctona. En este sentit es destacable el treball que du a terme el Collectif Prouvènço que a traves de conferencies, publicacions i concentracions traten de conservar les seues tradicions autenticament provençals. Est ultim any s'ha fet un esforç considerable en la creacio de l'Observatoire de la langue et de la culture provençales, una ferramenta que preten dinamisar els objectius de proteccio, perpetuacio i difusio del provençalisme.

Cartell de promocio del Forum des Aulnes en Saint Martin de Crau, Provença

 

Podriem dir que l'Institut d'Estudis Valencians compartix al cent per cent els plantejaments i els metodos que duen a terme les associacions provençalistes ya que la situacio de suplantacio que patixen la llengua i la cultura valencianes es identica al cas de la llengua i la cultura provençals. Per este motiu la nostra institucio realisa des de fa cuatre anys una interessant colaboracio de tipo cultural tant en el Collectif Provence com en atres institucions que defenen el reconeiximent de les seues respectives cultures autoctones. Podriem destacar la presentacio de conferencies de destacats intelectuals valencians o la publicacio de llibres dedicats a la promocio de la cultura valenciana en Europa. Enguany, una delegacio de l'INEV tornarà a concorrer ad esta reunio en la que tambe es produiran contactes en atres organisacions europees que treballen en la mateixa finalitat, tots membres com l'Institut de la Alliance Européenne des Langues Régionales. Presentarém al public provençal i europeu el treball de Manuel Gimeno Juan titulat Une approche de l'histoire de la langue valencienne - Una aproximacio a l'historia de la llengua valenciana. Un llibre en versio francesa i valenciana en el que es mostra de manera didactica l'orige de la llengua valenciana, la seua evolucio i les situacions que ha travessat.

 

 

Portada de Une approche de l'histoire de la langue valencienne - Una aproximacio a l'historia de la llengua valenciana de Manuel Gimeno Juan

 
Comença el curs "Historia del Valencianisme" PDF Imprimir E-mail
Escrit per Ferran Ribes   
dimecres, 9 - maig - 2018 01:12

CURS "HISTORIA DEL VALENCIANISME"

El dimecres 9 de maig comença el curs "Historia del Valencianisme" modul c del curs anual.

Este curs abordará l'historia del valencianisme com a moviment politic, cultural i social, des de la Renaixença en la segon mitat del sigle XIX hasda "la Transicio" en la decada del 80 del sigle XX. S'estudiaran figures destacades d'este moviment com Gaeta Huguet Breva, Fausti Barberà o Rafael Trullenque.

El curs sera impartit per diferents professors i tindra lloc els dimecres de 18:30 a 20:00h en la seu del GAV en el carrer Julian Penya 3, de Valencia.

Hi haura un total de sis sessions tots els dimecres hasda el 13 de juny. La matricula sera de 15 €. Les inscripcions es poden fer en el correu Esta direccio electronica està protegida contra spam bots. Necessita activar JavaScript per a visualisar-la

 
Dia internacional de la llengua materna. Comunicat de l'Academia Napolitana i de l'Iinstitut d'Estudis Valencians PDF Imprimir E-mail
Escrit per Administrador   
dimecres, 21 - febrer - 2018 15:32

Napols, 21 de febrer de 2018

 

Dia Internacional de la Llengua Materna: proteccio del Napolità

 

En ocasio del Dia Internacional de la Llengua Materna, l'Academia Napolitana per la Llengua i la Cultura Napolitana, presidida per Massimiliano Verde, colaborador de diversos proyectes internacionals de promocio de la llengua i la cultura Napolitana, oferix la seua colaboracio, per a la preservacio de la diversitat llingüistica i el plurillingüisme. En resposta als Objectius de Desenroll Sostenible, anima a la promocio, a traves del milenari i universal mensage humanista de la identitat cultural napolitana, a l'ensenyança i preservacio del seu patrimoni llingüistic que forma part integrant d'una herencia historica-cultural i artistica milenaria i internacional. De fet, en la proposta a la UNESCO d'insertar el Centro Historic de Napols en l'elenc dels bens de la humanitat la ICOMOS - Consell Internacional de Monuments y Llocs - destaca la proxima unicitat de Napols: la UNESCO li reconeix a eixa ciutat un valor universal excepcional que ha tingut una profunda influencia en molts llocs d'Europa i del mon. Eixe patrimoni cultural es patrimoni de tota la humanitat: http://whc.unesco.org/en/list/726. El patrimoni llingüistic de Napols es vehicul i part integrant del seu patrimoni cultural. L'idioma napolità per eixemple caracterisa i es el vehicul de la celebre canço o del teatre napolità (Petito, Viviani, De Simone, De Curtis-Toto i les families Di Maio, De Filippo, Scarpetta, Giuffré, etc.) de la historia del cine (Notari, De Sica, Troisi, etc.) - el conegut neorrealisme naixque en Napols - de la tradicio musical i gastronomica i ha influït en les seues expressions culturals materials i immaterials al patrimoni lligüistic italià (lo ultim ha segut "la appocundria" de Pino Daniele insertat en el diccionari de la llengua italiana de la Treccani). Tambe es la llengua de les tradicions culturals que pertanyen a l'art internacionalment apreciat del Pesebre Napolità que es transmitix de generacio en generacio dins (i no nomes) en el Centre Historic de la ciutat. El Comite Intergubernamental per a la Salvaguarda del Patrimoni Cultural Immaterial de la UNESCO, en ocasio del reconeiximent del "art del pizzaiuolo napolitano" (Decembre, 2017) utilisa una paraula que perteneix a l'idioma napolità i en el seu patrimoni llingüistic, es a dir: "pizzaiuolo" (pizzaiolo en italià) que se referix a un art i "know how" napolità, propia d'esta comunitat cultural, intimament relacionada i iniscindible de la ciutat de Napols com s'ha desenrollat tipicament en el curs del temps en eixa comunitat i com valor universal per a la Humanitat. Adecuadament la UNESCO referint-se als idiomes en perill escriu: Llengua napolitana (ISO 639-3 code(s) nap, Vitality: Vulnerable) o d'atra manera Sur italià (seguint les antigues fronteres, no nomes de la llengua, del Regne de les Dos Sicilies sense Sicilia, que te el seu propi idioma) cfr. www.unesco.org/languages-atlas/index.php. En Italia este patrimoni llingüistic (i per aixo cultural) està en perill perque molt a sovint es tractat i vehiculat pels mijos de comunicacio nacionals, com qui el parla d'una manera baixa i en molta degradacio i no s'ensenya, es a dir, es tractat directament o en alusions, principalment com la llengua de la criminalitat i dels ignorants, analfabets o per lo manco d'ignorants simpatics, finalment d'una manera folklorista.

La representacio unica i unilateralment negativa de la realitat, cultural i llingüistica de Napols com a Sur d'Italia en general, produïda pels mass-media nacionals italians contribuïx a difondre entre els jovens i chiquets napolitans, sobretot perteneixent a situacions socials i culturals en risc, una subcultura que induïx a un perillos efecte domino en esta nova generacio a canviar cap a una manera violenta front a la forma de parlar napolitana.

Al chiquet napolità-parlant el sistema d'educacio i mediatic nacional italià se l'impon (com li ho impon al nucleu familiar) una educacio a la minusvaloracio respecte al seu idioma o accent, com algo que es te que perdre, algo "vulgar", degradant, ignorant. Naturalment aixo inclou perdre i minusvalorar tot lo que perteneix a l'autentica herencia cultural-llingüistica. Es llamentable si destaquem els dibuixos animats per als chiquets les quals (en el cas de les obres cinematografiques de l'exterior, traduïdes a l'italià) tenen una impronta negativa si tenen accent napolità, es presenten spots en personages en clar accent napolità en calitat de malfatans, estafadors, criminals, etc. S'alimenta d'esta manera una representacio i una identificacio discriminatoria en els chiquets i entre els chiquets italians en torn a una sancera comunitat cultural, geografica i social que podriem dir "antropologica" (en violacio tambe de la Declaracio dels Drets del Chiquet). El sistema de l'educacio en Italia no s'interessa en protegir este patrimoni. I esta situacio se reproduïx en l'exterior. D'esta manera va perdent-se una llengua mare de valor universal, una llengua romanç parlada en les seues moltes variacions a lo llarc de la part continental del sur d'Italia i per les comunitats d'orige napolità en el mon (napolitanofons), una llengua que te una documentacio escrita a lo llarc d'un mileni. Recordem en este sentit el Placito Capuano de 960 d. C. quan per primera vegada en Italia n'hi ha un us oficial de la llengua vernacula (Napolità), per raons juridiques en oposicio a la llengua llatina, la "Epistola" de Boccaccio, cosiderada com el primer text de la lliteratura dialectal en Italia, en prosa, escrita precisament en Napolità, el text en llengua napolitana de "Jesce Sole" del segle XIII, considerat el primer document de la canço napolitana. En la cort angevina i sobretot aragonesa, a on va ser reciproca la influencia cultural i artistica entre Napols i Valencia se produïxen documents oficials en Napolità i des d'el sigle XV s'evoluciona la lliteratura en llengua napolitana (De Rosa, Sannazaro). En Napolità està escrita l'obra lliteraria universal de G. Basile, "Lo Cunto de li Cunti" el primer i mes ilustre entre els llibres de contes que existixen en la civilisacio europea: el filosof Benedetto Croce el va definir com "el mes antic, el mes ric i el mes artistic de tots els contes de fades populars". Eixa obra anticipa noveles com la dels germans Grimm i Andersen (La gatta Cennerentola es a dir Cendrosa, Sol, Lluna i Talia, La Bella Dorment, etc.). En el segle XVIII, quan el Napolità es convertix tambe en llengua diplomatica, el sigle d'or de l'escola musical napolitana veu la llum, es apropiat utilisar esta expressio, en San Alfons Maria de Ligorio, "Quanno nascette Ninno" (Quan naixque el Jesuset o You comes down from the stars, en angles, 1754), una verdadera obra de "evangelisacio" en llengua napolitana que es universalment coneguda i cantada e intimament conectades a la maravellosa tradicio popular del pesebre napolità (la llengua napolitana servix com a vehicul d'eixa comunitat cultural).

Entre els sigles XIX i XX n'hi ha una difusio internacional de la llengua napolitana per la gran emigracio dels napolitans despres de l'any 1861, en el triumfo de la canço napolitana classica gracies als autors i poetes com Salvatore di Giacomo (Era de Maggio, A. Marechiaro), Vincenzo Russo (I 'Te Vurria Vasà), Ferdinando Russo ('O surdato 'e Gaeta, poema napolitano), Giovanni Capurro i Eduardo Di Capua (autors de la famosa 'O sole mio, cantada per tots els grans artistes i el mes gran tenor de tots els temps, Enrico Caruso) i toda la epopeya d'este genero musical, en llengua napolitana fins a Gilda Mignonette, Bruni, Trevi, Carosone, La Nova Companyia de Canto Popular, D'Angelo, Avitabile, etc.

El treball de l'Academia Napolitana, en cooperacio, entre atres, de l'Institut d'Estudis Valencians, te com a objectiu la proteccio de les minories culturals i llingüistiques per mig de cursos de llengua a nivell europeu (CEFR) reconeguts per la Ciutat de Napols, proyectes socials i didactics, exposicions documentals i conferencies. Totes estes iniciatives estan encaminades en favor de la odo-toponomastica indigena de la ciutat de Napols i en la salvaguarda d'este unic i ric patrimoni maltractac i no tutelat.

 

Massimiliano Verde, Presidente de l'Academia Napolitana

 
<< Inici < Anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Proxim > Final >>

Plana 1 de 25