Selección de idioma

ValenciàEspañolEnglishFrench (Fr)

Publicaciones recientes

ELS CAVALLERS DEL REGNE DE VALENCIA

Título: "Els cavallers del Regne de Valencia"

Precio: 10€

Contacto:

secretaria@inev.org

Más informació aqui

Lengua y Literatura
Director: Manuel Gimeno Juan Esta dirección electrónica esta protegida contra spam bots. Necesita activar JavaScript para visualizarla

 

http://www.elpalleter.com/imagens/tirantloblanch.jpg

 

Esta sección es heredera de la antigua sección Filológica fundada en 1937. Tiene como objetivo y finalidad:

  • Promover el estudio y conreo de la lengua valenciana y de la su normativa


IV Curs de Cultura Valenciana / III Curs de Llengua Valenciana PDF Imprimir E-mail
Escrito por Administrador   
Lunes, 16 de Octubre de 2017 16:14
No hi ha traduccio disponible

 

Entre les llinees d'actuacio de l'Institut d'Estudis Valencians (INEV) està la de proporcionar informacio i formacio en temes valencians. Des del INEV es considera que es prioritari, donat l'actual proces educatiu reglat, que allunta cada vegada mes als escolars valencians de la realitat historica del nostre poble, proporcionar, a qualsevol persona, formacio sobre aquelles materies que son fonamentals per a entendre el nostre passat i tambe la nostra realitat actual. Este objectiu inspira la programacio del curs.

 

Leer más...
 
Las abreviaturas PDF Imprimir E-mail
Escrito por Prensa   
Miércoles, 16 de Marzo de 2016 12:09

La Sección de Lengua y Literatura del Instituto de Estudios Valencianos publica la segunda parte del trabajo de su miembro Antoni Fontelles Fontestad. Esta segunda parte del opúsculo, con título Les abreviatures (sólo disponible en versión en valenciano), está dividido en dos apartados.

El primero, subtitulado como estructura y génesis, versa sobre el origen y tradición, características generales, cómo se construyen y normas de escritura de las abreviaturas en lengua valenciana. La segunda se compone de dos listas ordenadas alfabéticamente de abreviaturas. La primera siguiendo la estructura: abreviatura - forma extensa, y la segunda con la estructura inversa.

Les abreviatures (segunda parte del opúsculo):

  1. Les abreviatures I (estructura i genesis)
  2. Les abreviatures II (Llistes)

Les abreviacions i acurtaments de les paraules (primera parte del opúsculo):

  1. Les abreviacions i acurtaments de les paraules
Leer más...
 
Las abreviaciones y acortamientos de las palabras PDF Imprimir E-mail
Escrito por Prensa   
Jueves, 04 de Junio de 2015 18:58

La Sección de Lengua y Literatura del Instituto de Estudios Valencianos publica el trabajo del su miembro Antoni Fontelles Fontestad. Este opúsculo, con título Las abreviaciones y acortamiento de las palabras (sólo disponible la versión en valenciano), es un estudio lingüístico donde se aborda y describe como los valencianos abreviamos y acortamos las palabras en lengua valenciana.

 

Pincha en el enlace para descargarte y leer el opúsculo  Les abreviacions i acurtaments de les paraules.

 

Leer más...
 
Homenage de l'Institut a Mistral. Discurs del president PDF Imprimir E-mail
Escrito por Prensa   
Martes, 09 de Septiembre de 2014 15:50
No hi ha traduccio disponible

HOMENAGE A FREDERIC MISTRAL
Valencia, 8 de setembre de 2014


Bona vesprada


Benviguts ad este homenage que vol rendir l'Institut d'Estudis Valencians al gran lliterat Frederic Mistral del que enguany es celebra el centenari de la seua mort, que va tindre lloc en 1914.
I ho fem junt a este bust dedicat a Mistral que Lo Rat Penat regalà a l'Ajuntament de Valencia en 1930 en motiu de la celebracio del centenari del naiximent de l'autor provençal.
Mistral va naixer el 8 de setembre de 1830 en el Mas del juge, en Maillane, dins d'una familia rural acomodada.
En 1851 es llicencia en Dret en Aix-en-Provence.
En eixe moment la Provença viu un moment de recuperacio de la seua cultura propia, tradicional.

Eixe mateix any Roumanille publica Li Prouvençalo un recull de poemes de varios autors en llengua provençal.

En agost de 1852 es celebra el primer congres d'escritors d'Oc en Arles. Este encontre es celebrarà anualment baix el nom de Lou Roumavagi dei troubaires.
En la segon edicio participa per primera volta Mistral.
En maig de 1854 set escritors provençals funden el “Felibrige” Es tracta de Roumanill, Mistral, Aubanel, J. Brunet, A. Mathieu, A. Tavan i P. Giéra. Els seus membres en nomenen Félibres.
Els seus objetius eren:

Leer más...
 
Johannes Bonie, mege i traductor en la Valencia del sigle XV PDF Imprimir E-mail
Escrito por Maravillas Aguiar Aguilar i José Antonio González Marrero (Universitat de La Laguna)   
Martes, 31 de Enero de 2012 11:46
No hi ha traduccio disponible

Les traduccions han sigut, durant sigles, el resultat d'un treball anonim. Sol otorgar-se major consideracio a la traduccio que al traductor, perque la traduccio es l'evidencia material en la que es troba el llector en les seues mans. Si en esta costum incloguem les traduccions fetes a partir de tractats cientifics es facil comprendre que la figura del traductor tinga moltes voltes un paper secundari.

Leer más...
 
<< Inicio < Prev 1 2 Próximo > Fin >>

Página 1 de 2